Ces prises de vues ont été réalisées de 2007 à 2017 en France et au hasard de mes voyages (USA, Japon, Grande-Bretagne, Italie, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Autriche, Allemagne, Sri Lanka).
Durant cette période, j’ai vécu pleinement la crise de la cinquantaine avec son cortège d’interrogations, d’idées noires : L’évidence que ma jeunesse est terminée, l’anticipation du départ des enfants déjà adolescents, la peur de diminuer jusqu’à disparaître…
Alors, pourquoi continuer la photographie ?
La phase épanouie et heureuse de mon existence semble se terminer et je dois plonger malgré moi dans l’inconnu, les années grises.
Ce bouleversement influence mes images dès la fin 2013 : je reviens au noir et blanc de mes jeunes années et j’abandonne le format carré au profit du 4,5×6, format plus cinématographique, comme pour retrouver un second souffle.
Dans ces images glanées au fl de nos voyages, mes proches tiennent toujours une large place mais pour combien de temps ? Et après ?
Heureusement septembre 2016 est arrivé et a balayé ces doutes. J’ai sent alors que cette période troublée prenait fin et que me revenait une envie forte et puissante de couleur.
Mes photos, dès lors, ne sont plus là seulement pour retenir le temps mais aussi
pour m’apprendre à le savourer. Vivre au présent chaque instant, conscient des
petits bonheurs et des beaux sentiments
Profiter pleinement de cette arrière saison, si belle, et qui porte en elle, toujours
renouvelée, la promesse d’autres étés. »


Remains of Summer

Shots were realized from 2007 till 2017 in France and at random of my journeys (the USA, Japan, Great Britain, Italy, Spain, Belgium, Netherlands, Switzerland(Swiss), Austria, Germany, Sri Lanka).
During this period, I lived fully the midlife crisis with its procession of wondering, dark thoughts: the obvious fact that my youth is over, the anticipation of the departure of my already teenaged children, the fear of decreasing until disappearing… So, why going on photographying?
The happy and fulfilled phase of my life seems to be over and I must plunge in spite of me into the unknown, the grey years.

This upheaval influences my images from the end of 2013: I go back to the black and white of my early years and I replace the square size with the « more like a movie size » 645, as to gain a new lease on life.
In these images collected along with my journeys, my loved ones still hold a large place but who knows for hom long… And then ?

Fortunately September 2016 arrived and swept away all these doubts… At this moment, I felt that this disturbed period were endind and a deep powerful desire of color came over me.

From then, I don’t take pictures anymore only to retain the passing time but also to learn how to savor it.

Living in the present, day by day, well aware of the tiny joys and beautiful feelings…
Fully enjoying these remains of summer, so beautiful, that offer me the promise, always renewed, of other few summers.



これらの写真は、2007 年から 2017 年の間に旅をしたフランス国内、アメリカ、 日本、英国、イ

タリア、スペイン、ベルギー、オランダ、スイス、オーストリア、ドイツ、 スリランカなどで偶然


この 10 年間、私は、一連の疑問や陰鬱な想いを抱えながら、まさに 50 代の中年の危機を体 験し

た。若かりし時代は終わったという明白な事実、既に思春期の子供たちがもうすぐ私の元 を離れ

ていくことを思い、人生の終わりに向かって減退していく不安を感じながら、なぜ写真 を撮り続

けるのだろう?と考えた。 私という存在が開花し、幸せだった時代は終わったように思え、自分で

ありながら不可解で 灰色がかった 年月の中に埋もれるしかなかった。

この私の中の大きな変化は、2013 年の終わりになると私の写真に影響を与え始めた。私は 正方形

判の写真をやめて、映画的要素の強い 6×4.5 のセミ判フォーマットを使い、活気を取 り戻すため

のように、若い時に作っていたモノクロ写真に再び立ち戻った。 しかし、旅の断片を拾い集めた

これらの写真の中では、いつも私の家族が大きな位置 を占めている。それはいつまで続くのだろ

うか? そして、その後は・・・?

幸いにも、2016 年の 9 月になるとこれらの迷いは一掃された。動揺した時期は終わり、私は再

びカラー写真への強く激しい欲求を感じた。この時から、私にとって写真は時を留めるた めだけ

にあるのではなく、時をじっくり味わうことを学ぶためにあるのだと気付いた。今、この 瞬間を




Patrick Taberna